Hugging, kissing and handshaking Vs. social distancing 拥抱、亲吻、握手 vs 社交距离
nín hǎo/ jiǔ yǎng dà míng/ , tè shū/ shí qī/ jiù/ bù wò shǒu le/ hā
您好,久仰大名,特殊时期就不握手了哈。
Hello, I've heard a lot about Daming, so I won't shake hands in a special period.
bù le /bù le, xiàn zài /kàng yì/ cháng tài huà/, bù jiē chù/ yǐ jīng/ shì/ xīn de/ shè jiāo/ lǐ yí/ le
不了不了,现在抗疫常态化,不接触已经是新的社交礼仪了。
No, no. Now that epidemic prevention is normalized, non-contact is a new social etiquette.
zuò xià lái/ ba /, zhèng hǎo/ kě yǐ/ bǎo chí/ jǜ lí
坐下来吧,正好可以保持距离。
Let's sit down so that we can keep our distance.