CBSw 1.20 | Får jag fråga en sak?
Play • 36 min

In this special episode marking the end of the first half of our Coffee Break Swedish course for beginners, we're putting everything we've learned so far to the test with teacher Hanna and learner Mark. We're also joined by native speaker Lovisa who features in an extended conversation with Hanna. Listen to the episode to review much of the vocabulary that has been covered in the past 20 lessons. Häng med!


Season 1 of Coffee Break Swedish features a total of 40 lessons, launching on 20th January 2020. If you'd like to benefit from video versions, lesson notes and bonus audio materials, you can access the premium version of Coffee Break Swedish in the Coffee Break Academy, available from 20 January 2020. As soon as each lesson becomes available in the podcast feed, the course will be updated with the bonus materials.


Don't forget to follow Coffee Break Swedish on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your Swedish in between lessons. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break Swedish Facebook page here.


If you'd like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.


You can also check out our Coffee Break Languages YouTube channel.


All information regarding Coffee Break Swedish can be found at http://coffeebreakswedish.com.

 

See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Slow Russian
Slow Russian
Daria Molchanova
92 – I have a dream in Russian
If you like my podcast you can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub Here is the full speech "I have a dream" in Russian: «Сотню лет тому назад рукой великого американца, монумент которому символично возвышается над нами в этот день, был подписан манифест об освобождении рабов. Для миллионов подневольных жертв испепеляющей несправедливости сей судьбоносный указ обещал стать долгожданным маяком надежды. Сей указ лучезарный обещал положить конец кромешной тьме их мучительного плена. Но сотню лет спустя негр по-прежнему неволен. Сотню лет спустя жизнь негра по-прежнему калечат безжалостные путы сегрегации и цепи дискриминации. Сотню лет спустя негр по-прежнему обитает на одиноком острове нищеты посреди безбрежного океана материального благополучия. Сотню лет спустя негр по-прежнему томится на обочине американского общества в шкуре изгоя в своей же стране. И вот мы здесь, дабы гласности предать это неслыханное безобразие. В каком-то смысле, мы здесь, в столице нашей Родины, дабы обналичить чек. Слагая знаменательные слова Конституции и Декларации независимости, зодчие нашей республики подписали вексель, долгосрочное обязательство перед каждым американцем. Обязательством этим стало обещание всем без исключения — да, черным наравне с белыми, — гарантии неотъемлемых прав на жизнь, свободу и стремление к благополучию. Америка, безусловно, не выполнила своего обязательства перед цветным населением. Отказавшись от своей святой обязанности, Америка выдала негру чек необеспеченный, чек с пометкой «недостаток средств на счете». Мы же отказываемся верить в несостоятельность банка справедливости. Мы отказываемся верить в недостаток средств в хранилищах колоссальных возможностей этой страны. И вот мы здесь, дабы обналичить этот чек. Чек, что распахнет для нас врата в сокровищницу свободы и крепость справедливости. И вот мы здесь, на этом священном месте, дабы напомнить Америке об остроте вопроса насущного. Не по карману нам роскошь успокоения и транквилизатор постепенной отмены рабства. Пробил час претворить в жизнь обещания демократии. Пробил час, поднявшись из мрака и холода казематов сегрегации, выйти на солнечный путь расовой справедливости. Пробил час, вызволив нашу Родину из зыбучих песков расовых предрассудков, ступить на твердую почву братства. Пробил час сделать явью справедливость для всех чад Господа Бога нашего. Пренебрежение вопросом насущным и недооценка решимости цветного населения смерти подобно для нашей Родины. Это знойное лето оправданного недовольства цветного населения не закончится, пока не наступит бодрящая осень свободы и равенства. Одна тысяча девятьсот шестьдесят третий год — не конца год, а начала. Если завтра страна выйдет на работу, как ни в чем не бывало, то тех, кто думает, что негр, выпустив сегодня накопленный пар, наконец, расслабится, ждет горькое разочарование. Ни спокойствия, ни умиротворения не видать Америке, пока негр не получит своих гражданских прав. Вихри восстаний и впредь будут сотрясать основополагающие принципы нашей Родины, пока яркое солнце свободы не покажется из-за горизонта. Есть у меня и слово для людей моих, что стоят на теплом пороге, ведущем во дворец справедливости. Добиваясь своего законного места под солнцем, да не станем повинны мы в дурных поступках. Да не станем утолять мы жажду свободы глотками из чаши ненависти и злобы. Да будем мы всегда вести борьбу нашу с небес достоинства и дисциплины. Да не позволим мы протесту созидательному нашему пасть до низин насилия. Да будем вновь и вновь мы подниматься на величавые высоты сопротивления силе физической силой духовной. Да не повергнет нас дух решительный, что исполнил народ негритянский, в недоверие ко всем белым братьям, ибо многие из них — и присутствие наших белых соотечественников сегодня здесь тому свидетельство — поняли, что их судьба тесно с нашей переплетена, поняли, что их свобода неразрывно с нашей связана. Одним нам не под силу этот путь. И на пути этом мы слово дать должны только вперед идти. Нет пути назад. Кто-то обращается к поборникам гражданских прав с вопросом: «Ну, когда же вы успокоитесь?» Не успокоиться нам, пока негр не перестанет быть жертвой кошмара немыслимой жестокости служителей порядка. Нет, нам не успокоиться, пока телам нашим, дорогой тяжкой изнуренным, не перестанут в отдыхе отказывать в стенах гостиниц городских и придорожных. Не успокоиться нам, пока негр не перестанет перебираться лиш…
16 min
Working Scientist
Working Scientist
Nature Careers
The postdoc career journeys that date back to kindergarten
Many postdoctoral researchers can trace their career journey back to childhood experiences. In Pearl Ryder’s case it was spending lots of time outdoors in the rural area where she grew up, combined with the experience of having a sibling who experienced poor health. Ryder, a postdoctoral fellow at the Broad Institute of MIT and Harvard in Boston, Massachusetts, and founder of the Future PI Slack group, says: “It made me realize how important health is, and that there’s so little that we understand about the world.” But is science, like some other professions a calling? Yes, says Christopher Hayter, who specializes in entrepreneurship, technology policy, higher education and science at Arizona State University in Phoenix. “There are professions that are a little bit different from your day-to-day job, something people gravitate towards, something bigger than themselves,” he says. “It is often referred to as a calling. I think we could say that about a lot of scientists. It’s how they define themselves: ‘I’m a scientist.’ ‘I’m going to cure cancer.’ ‘I’m going to discover the next planet.’ When students transition from doctoral students to postdoc they are really doubling down on that identity.” Michael Moore, a postdoctoral researcher at the University of California, Davis, adds: “Being a scientist is overcoming a series of hurdles, and you need to see yourself as a scientist to get that internal motivation to keep going. You have to publish so much, get so many grants, teach so many courses. Having that identity and that motivation is really key to moving forward.” Gould’s guests discuss how to maintain that motivation despite the setbacks, and how a scientist’s professional identity and career path is underpinned by the networks, mentors and transferable skills acquired during a postdoc.   See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
24 min
More episodes
Search
Clear search
Close search
Google apps
Main menu