Yumi continues counting in Japanese. Last time, she discussed how to count Godzilla (is it 一匹 ippiki or 一頭 ittou?). This week, she turns her attention to the interesting counter for rabbits. Is it 一匹 ippiki? Nope. It's 一羽 ichiwa -- just like birds. Why? Listen as Yumi gives two possible etymologies.
数(かぞ)え方(かた) way of counting
頭(とう) counter for large animals (meaning head)
匹(ひき) counter for most small animals and insects
羽(わ) counter for birds and rabbits (means feathers)
把(わ) counter for bundles
説(せつ)があります there is a theory
生類(しょうるい)憐(あわ)れみ mercy on living things
食糧事情(しょくりょうじじょう) food situation
一般(いっぱん)の庶民(しょみん) ordinary folk; common people
頓智話(とんちばなし) story of a quick-witted person
For upper beginners to intermediates. Listen to the short podcast and then answer the comprehension questions on the website: https://thejapanesepage.com/nihongonotane-index/
Take a quiz on this episode here:
If you are a Makoto+ member, you can find the transcript, English translation, key vocabulary, and a downloadable PDF for printing:
Become a Makoto+ member and get show notes with a complete transcript, translation, key vocabulary, and a downloadable PDF.