Flash Forward
Flash Forward
Jun 16, 2015
Never Lay Me Down to Sleep
Play episode · 13 min

If there was a drug that meant you never had to sleep again, would you take it? Would those who didn’t need to sleep have special advantages over those who did? All that and a side of zombies, in this week’s episode.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics
Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics
Gretchen McCulloch and Lauren Gawne
49: How translators approach a text
Before even starting to translate a work, a translator needs to make several important macro-level decisions, such as whether to more closely follow the literal structure of the text or to adapt more freely, especially if the original text does things that are unfamiliar to readers in the destination language but would be familiar to readers in the original language. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the relationship of the translator and the text. We talk about the new, updated translation of Beowulf by Maria Dahvana Headley (affectionately known as the "bro" translation), reading the Tale of Genji in multiple translations, translating conlangs in fiction, and mistranslation on the Scots Wikipedia. Announcements We’re coming up on Lingthusiasm’s fourth anniversary! In celebration, we’re asking you to help people who would totally enjoy listening to fun conversations about linguistics, they just don’t realize it exists yet! Most people still find podcasts through word of mouth, and we’ve seen a significant bump in listens each November when we ask you to help share the show, so we know this works. If you tag us @lingthusiasm on social media in your recommendation post, we will like/retweet/reshare/thank you as appropriate, or if you send a recommendation to a specific person, we won’t know about it but you can still feel a warm glow of satisfaction at helping out (and feel free to still tell us about it on social media if you’d like to be thanked!). Trying to think of what to say? One option is to pick a particular episode that you liked and share a link to that. This month’s bonus episode was about honorifics, words like titles and forms of “you” that express when you’re trying to be extra polite to someone (and which can also be subverted to be rude or intimate). Get access to this and 43 other bonus episodes at https://www.patreon.com/lingthusiasm This is also a good time to start thinking about linguistics merch and other potential gift ideas (paperback copies of Because Internet, anyone?), in time for them to arrive via the internet, if you’re ordering for the holiday season. Check out the Lingthusiasm merch store at https://lingthusiasm.com/merch For links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/632086691477323776/lingthusiasm-episode-49-how-translators-approach
34 min
Folger Shakespeare Library: Shakespeare Unlimited
Folger Shakespeare Library: Shakespeare Unlimited
Folger Shakespeare Library
Writing About the Plague in Shakespeare’s England
Between 1348 and the early years of the 18th century, successive waves of the plague rolled across Europe, killing millions of people and affecting every aspect of life. Despite the plague’s enormous toll on early modern English life, Shakespeare’s plays refer to it only tangentially. Why is that? And what did people write about the plague in early modern England? Over the past 20 years, Rebecca Totaro has been collecting contemporary writing about the plague. She has written five books about its cultural impact. We asked her to join us for a conversation about what Shakespeare’s contemporaries wrote about the plague—and why, just as often, they turned away from it. She is interviewed by Barbara Bogaev. Dr. Rebecca Totaro is an associate dean and a professor of literature in the College of Arts & Sciences at Florida Gulf Coast University. She has written or edited five books: Meteorology and Physiology in Early Modern Culture; Representing the Plague in Early Modern England, which she wrote with Ernest B. Gilman; The Plague Epic in Early Modern England: Heroic Measures, 1603–1721; The Plague in Print; and Suffering in Paradise: The Bubonic Plague in English Literary Studies from More to Milton. From the Shakespeare Unlimited podcast. Published October 13, 2020. © Folger Shakespeare Library. All rights reserved. This podcast episode, “’Twas Pretty, Though a Plague,” was produced by Richard Paul. Garland Scott is the associate producer. It was edited by Gail Kern Paster. Ben Lauer is the web producer. We had technical help from Andrew Feliciano and Evan Marquart at Voice Trax West in Studio City, California.
37 min
More episodes
Search
Clear search
Close search
Google apps
Main menu